quarta-feira, 11 de janeiro de 2012

Tempo

Havia um casal, casado há muito, muito tempo, que sempre se tinha odiado, nunca capazes de se suportar um ao outro.
E quando estavam já nos noventa, resolveram finalmente divorciar-se.
E as pessoas perguntaram: Porque é que esperaram tanto tempo? Porque é que não se divorciaram antes?
E eles responderam: Bem, queríamos esperar até que as crianças morressem.


Adaptação de "Another day in America" de Laurie Anderson

3 comentários:

bibónorte disse...

Caro Fernando
Conheço mais do que um casal que se suportou estoicamente durante anos a fio, metendo agressões verbais e físicas pelo meio e também traições, que só se divorciaram depois de serem avós porque estiveram à espera que os filhos seguissem a sua vida para concretizar a separação. Ele há mesmo cada uma! Se sem esses dramas pelo meio a coisa nem sempre é fácil que fará ter que suportar semelhantes tolérias!

Fernando Lopes disse...

bibónorte,

Esta minha reles tradução é uma reflexão simultânea sobre as relações conjugais e também sobre o tempo. Apesar de terem uma relação horrivel, havia uma imagem e uma família a preservar. Não sei se está familiarizado(a) com Laurie Anderson, uma performer fabulosa.
Para si ou para outros, deixo aqui os links da letra e da música, porque vale mesmo a pena!

Vídeo:
http://www.youtube.com/watch?v=_xBUXTVVDDw

Letra:
http://artists.letssingit.com/laurie-anderson-lyrics-another-day-in-america-p8bbf1j

Abraço,

Fernando Lopes disse...

Só para aguçar o apetite este refrão:

And ah, these days. Oh, these days.What are days for? To wake us up, to put between the endless nights.

Enviar um comentário

A minha alegria são os teus comentários. Simples ou elaborada a tua opinião conta. Faz-te ouvir! Comenta!